Terminologische Harmonisierung

Glossare · Deutsch (CH), Französisch (CH) · Nutzungsregeln · Vereinheitlichung

Terminologische Harmonisierung: stabile Konsistenz, Dokument für Dokument

Terminologie ist oft die erste Quelle von Inkonsistenzen: gleiche Konzepte werden unterschiedlich übersetzt, Teams verwenden verschiedene Begriffe oder die Wortwahl driftet über die Zeit. about ag harmonisiert Ihre Begriffe und Nutzungsregeln, damit Texte konsistent, gut lesbar und auf Ihre Fachrealität abgestimmt bleiben. Für eine transparente Offerte mit Lieferfrist schreiben Sie uns: Kontakt.

Korrekturlesung und sprachliche Qualität

Vergleichen Sie die Ansätze: Korrektur, terminologische Harmonisierung oder Post-Editing – je nach Text und Verwendungszweck.

Was die terminologische Harmonisierung abdeckt

Wir definieren (oder übernehmen) eine Referenzterminologie und wenden sie konsequent an. Je nach Bedarf: Terminwahl, Varianten und Konventionen, Schreibregeln, Produktbezeichnungen, Titel, Funktionen sowie Konsistenz mit Ihren bestehenden Dokumenten.

Wann es besonders hilfreich ist

Harmonisierung ist empfehlenswert, wenn:

  • mehrere Dokumente konsistent bleiben müssen (interne Policies, Verträge, Verfahren, Dokumentation)
  • mehrere Teams Inhalte erstellen oder freigeben (HR, Recht, Marketing, Technik)
  • Produkte, Services oder Fachbegriffe wiederkehren
  • regelmässige Updates oder multikanalige Inhalte geplant sind

Unser Vorgehen

Wir starten mit Ihren Grundlagen: bestehendes Glossar, Referenzdokumente, Vorlagen und Präferenzen. Wir identifizieren Schlüsselbegriffe, klären Entscheidungen und wenden diese Regeln in Übersetzung oder Korrekturlesung an. Mehrdeutige Punkte werden zur Entscheidung gekennzeichnet.

Häufige Fragen

Können Sie ein bestehendes Glossar übernehmen?

Ja. Wir übernehmen Ihre Glossare, Terminlisten und Referenzdokumente und wenden sie konsistent auf die Lieferobjekte an.

Berücksichtigen Sie Schweizer Varianten?

Ja. Wir richten Terminwahl und Konventionen auf die Zielgruppe in der Schweiz aus und berücksichtigen Ihre internen Gepflogenheiten sowie Ihre Sprach-/Stilrichtlinien.

Lohnt sich das auch für ein einzelnes Dokument?

Ja, wenn das Dokument sensibel ist oder als Referenz dienen soll. Den grössten Nutzen erzielt Harmonisierung bei wiederkehrenden Projekten oder mehreren Dokumenten.

Senden Sie uns ein Referenzdokument und – falls vorhanden – Ihr Glossar oder Ihre Präferenzen. Wir schlagen eine definierte Vorgehensweise und eine präzise Offerte vor.